Translate

quinta-feira, 1 de dezembro de 2011

ROMS HACKS E HACKING

ROM Hacking é a edição de ROMs, normalmente usando um editor hexadecimal, com o propósito de fazer traduções e corrigir defeitos de jogos, mas não se limitando a isso. Como o mercado américo-latino de jogos é pequeno, pouquíssimos títulos são lançados nos idiomasespanhol ou português, sendo esse o principal motivo que leva romhackers (quem traduz ROMs) a traduzir os jogos. Porém, a utilização de ROMs é considerada violação de propriedade intelectual, salvo em ocasiões em que se possui o jogo original.

Editor hexadecimal


O editor hexadecimal Frhed, editando a si mesmo.
Editor hexadecimal (também conhecido como editor hex, ou editor binário) é um tipo de programa de computador que permite um usuário a manipular arquivos, usando códigos hexadecimais e/ou decimais, ou ainda usando códigos octais, ao invés de usar as teclas de letras diretamente.[1]
Seu uso permite adicionar caracteres que não possuem uma tecla ou atalhos associados, através do respectivo código ASCII, e/ou conteúdo de programas (em estado já compilado), normalmente para fazer traduções ou outras modificações internas, sem danificar o programa, diferentemente dos processadores de texto, como oOpenOffice.org Writer e o Microsoft Word, e editores de texto, como oBloco de Notas do Windows, que são produzidos para editar texto comum, e acabam danificando programas que são editados neles, pelo fato de substituirem os caracteres de quebra-de-linha (10 em decimal; 0A em hexadecimal), pelos códigos seguidos CR (13 em decimal; 0D em hexadecimal) e LF.[1]


Hackear ROM é o processo de modificação de um video game de imagem ROM para alterar os gráficos do jogo, o diálogo, os níveis, jogabilidade, ou outros elementos. Isso geralmente é feito por fãs de jogos de vídeo tecnicamente inclinados para respirar a vida nova em um jogo acarinhados velho, como uma saída criativa, ou para fazer essencialmente novos jogos não oficiais usando o motor do jogo velho.
ROM hackers geralmente é realizado através do uso de um editor hexadecimal (um programa para edição de dados não-textuais) e várias ferramentas especializadas, comotelha editores, e jogo de ferramentas específicas que são geralmente usados ​​para os níveis de edição, itens e coisas do gênero, embora ferramentas mais avançadas, como montadoresdepuradores são usados ​​ocasionalmente. Uma vez pronto, eles geralmente sãodistribuídos na Internet para que outros possam jogar em um emulador . [1]
Tradução de fãs (conhecidos como "hacking tradução" dentro da comunidade de hackers ROM [1] ) é um tipo de ROM hacking; também há censura anti-hacks que existem para restaurar um jogo a seu estado original, que é muitas vezes visto com jogos mais antigos que foram importadas, como "políticas de conteúdo para jogos de vídeo (mais notavelmente, as editoras Nintendo 's) eram muito mais rigorosas nos Estados Unidos do que no Japão ou na Europa. Embora grande parte da metodologia aplica-se aos dois tipos de hacking, este artigo concentra-se em "hacking criativa", como edição de níveis do jogo.

Conteúdo 

 [hide

editar ]Comunidades


Imagens comparando os mapas mundo em Pokémon Red (jogo original, à esquerda) e Brown Pokémon (hacked jogo certo,)
Hackers ROM muitos forma ou participar de grupos por várias razões, tais como para o espaço web para hospedar hacks e / ou screenshots, para o apoio ou a colaboração com os outros membros do grupo, para o status privilegiado no grupo placa da mensagem (se tiver um ), para o prestígio associado com o grupo, ou apenas para a camaradagem. Muitos hackers, no entanto, optar por seguir carreira solo. Nem todos os membros do grupo são necessariamente hackers ROM próprios, alguns têm "aposentado" do artesanato, outros oferecem serviços como o site e / ou administração placa da mensagem, e alguns simplesmente oferecer orientação aos hackers ROM aspirantes.
A maioria dos grupos de hackers oferecem espaço na web para hacks de hospedagem e screenshots (às vezes somente hospedagem hacks por membros do grupo, às vezes quase hospedagem hackear qualquer), uma placa da mensagem, e muitas vezes têm um IRC canal.

editar ]Metodologia

Tendo sido criado por muitos programadores ou equipes diferentes de programação, os dados ROM pode ser muito diversificada.

editar ]edição Hex

Um editor hexadecimal é uma das ferramentas mais fundamentais no repertório de qualquer hacker ROM. Editores hexadecimais são normalmente utilizados para edição de texto, e para a edição de outros dados para o qual a estrutura é conhecida (por exemplo, item propriedades), e cortando Assembléia .
Edição de texto é uma das formas mais básicas de hacking. Muitos jogos não armazenar o texto em ASCII forma, e por causa disso, alguns editores hex especializados têm sido desenvolvidos, o que pode ser dito que valores byte corresponde ao que carta (s) do alfabeto, para facilitar a edição de texto, um arquivo que define essas relações byte = carta é chamada de "mesa" de arquivos. Outros jogos usam técnicas de compressão de texto simples (como a codificação de byte par , também chamado de codificação de telha dupla ou DTE, em que certas combinações de duas ou mais letras são codificados como um byte) que um editor hexadecimal devidamente equipados podem facilitar a edição.
Um editor hexadecimal é a ferramenta de escolha para a edição de tais coisas como personagem / item propriedades, se a estrutura e localização dos dados é conhecida e não há um editor de jogos específicos para o jogo que pode editar essas informações. Alguns hackers intrépidos também realizar a edição de nível com um editor hexadecimal, mas isso é extremamente difícil (exceto em jogos cujo nível de armazenamento se assemelha ao formato como ele é apresentado em um editor hexadecimal).

editar ]Gráficos edição


Comparação de gráficos batalha emDragon Warrior (acima) e um hack dele,Dragoon X Omega (abaixo).
Outra habilidade básica hacking é gráficos hacking, que está mudando a aparência dos ambientes do jogo, personagens, fontes ou outras coisas que tais. O formato de gráficos de dados varia de console para console, mas a maioria dos mais precoce (NES, Super NES, Game Boy, etc) gráficos loja em azulejos , que são 8x8- pixel de unidades de dados, que são dispostos na tela para produzir o resultado desejado. Edição dessas telhas também é possível com um editor hexadecimal, mas geralmente é realizado com um editor de tile (como Camada Tile ouMolester Tile ), que pode exibir os dados ROM em uma forma gráfica, bem como telhas de edição.
Hacks gráficos pode variar de edições simples (como dar Mario um afro ) para "porting" personagens de um jogo para outro, a full-blown mudanças temáticas (geralmente acompanhadas de alterações da paleta; veja abaixo).
Mais sofisticados gráficos de hacking envolve mudar mais do que apenas azulejos e cores, mas também a maneira pela qual as telhas são arranjados, ou grupos de azulejos gerados, dando mais flexibilidade e controle sobre a aparência final. Isto é realizado através da edição hex ou uma ferramenta especializada (tanto para o jogo específico ou um sistema específico). Um bom exemplo de um corte incompleto de gráficos é o Pokémon Torzach, um hack que tentou adicionar uma nova geração de Pokémon e azulejos para o jogo. O hack já foi descontinuado, mas ainda serve como um bom exemplo sobre o que pode ser alcançado com as ferramentas disponíveis.

editar ]Paleta edição

Outra forma comum de hacking é hacking paleta, onde os valores de cores são modificados para alterar as cores de um jogador vê no jogo (isso muitas vezes anda de mãos dadas com gráficos de hackers ); valores Palette são comumente armazenados em Hex . Isto é bastante fácil paraNES jogos, os gráficos dos quais usam um conjunto pré-definido de cores entre as quais um jogo seleciona; hackers paleta, neste caso, implica em uma mudança dessas cores que são selecionadas. O assunto é um pouco mais complicado com Super NES e jogos para outros sistemas, que armazenam absoluta RGBvalores da cor. Editores paleta são geralmente simples e muitas vezes são com editores de Nível, ou editores gráficos específicos do jogo.

editar ]Nível edição

Uma das formas mais populares de hacking ROM, edição nível implica a modificação ou redesenhar os níveis de um jogo ou mapas. Isso é quase exclusivamente feito com um editor especialmente adaptada para um jogo particular (chamado de editor de níveis ). Nível de edições pode ser feito para tornar o jogo mais desafiador, para alterar o fluxo do enredo do jogo, ou apenas para dar algo novo para um jogo antigo.Combinado com gráficos extensa hacking, o jogo pode assumir um aspecto muito diferente e sentir.

editar ]Edição de Dados

Um componente central de muitos hacks (especialmente RPGs ) é a edição de dados, como personagem, item, e propriedades inimigo.Isso geralmente é feito tanto "à mão" (com um editor hexadecimal) se a localização ea estrutura dos dados é conhecida, ou com um jogo específico editor que tem essa funcionalidade. Com isso, um hacker pode alterar a forma como as armas funcionam, como os inimigos são fortes ou como eles agem, etc Isto pode ser feito para tornar o jogo mais fácil ou difícil, ou para criar novos cenários para o jogador a enfrentar.

editar ]hackear Assembléia

O mais poderoso, e sem dúvida o mais difícil técnica, hacking é a edição de código real do jogo, um processo chamado de hacking ASM("ASM" significa " assembléia ", referindo-se ao tipo de linguagem de programação usada para jogos de consola precoce). [1] Não existe um padrão definido para hackear ASM, como o código varia muito de jogo para jogo, mas a maioria qualificada hackers ASM ou usar umemulador equipado com um built-in depurador ou marcadores, ou executar o ROM através de um disassembler , em seguida, analisar o código e modificá-lo usando um editor hexadecimal ou montador de acordo com suas necessidades. Embora bastante desafiador em comparação com os métodos relativamente simples listados acima, tudo é possível com a pirataria ASM (claro, dentro dos limites do hardware / software da plataforma de jogos), variando de inimigo alterando AI para alterar a forma como os gráficos são gerados. (É claro, as possibilidades ainda são limitados pela capacidade do hacker de compreender e modificar o código existente.)
Se os desenvolvedores usaram uma linguagem tipada , o hacker pode ser capaz de compilar seu próprio código para o jogo na mesma língua, se eles têm acesso a um compilador apropriado. Um exemplo seria usar C para cortar Nintendo 64 jogos, desde MIPS - GCC pode compilar o código para o Nintendo 64. [2] [3]

editar ]hackear Música

Hacks músicas são relativamente raras, devido à grande variedade de modos de jogos de dados loja de música (daí a dificuldade em localizar e modificar esses dados) e as dificuldades na composição de novas músicas (música ou portar de outro jogo). Como rachaduras música é muito incomum, hacks muitos não têm qualquer música portado / composto adicionado polegadas A SapTapper programa pode ser usado para cortar Game Boy dados de música Advance, no entanto, como muitos jogos jogos Boy Advance usar o mecanismo de M4A (também chamado "Driver Sappy ") para a música.
A forma mais comum de música é de hacking porting música a partir de um arquivo ROM para outro, geralmente ambos feitos pela mesma empresa. Portando música a partir de dois arquivos quase sempre apresentam algum tipo de problema, como o formato é quase sempre diferente. Um bom exemplo de pirataria de música seria o incompleto hacked jogo Pokémon: The Ashes Legendary.

editar ]ROM de expansão

De um modo geral, um hacker ROM não pode adicionar conteúdo a um jogo, mas apenas alterar o conteúdo existente. Este limite pode ser superado através da expansão ROM, sendo que o tamanho total da imagem ROM é maior, abrindo espaço para mais conteúdo e um jogo maior. A dificuldade em fazer isto varia dependendo do sistema para o qual o jogo foi feito. Por exemplo, uma expansão ROM NES pode ser difícil ou mesmo impossível, devido ao mapeador usado pelo jogo. Por exemplo, se um mapper permite que 16 bancos ROM e todos eles são usados, expandindo a ROM ainda é impossível sem alguma forma converter o jogo para outro mapper, o que poderia ser fácil ou extremamente difícil. Por outro lado, a expansão de um jogo de Super NES é (relativamente) simples. Para utilizar o espaço acrescentou, partes do código do jogo tem que ser modificado ou re-escrito (veja hackers Assembléia acima) para o jogo sabe para onde olhar. O Game Boy Advance é geralmente considerado o mais fácil de expandir.

editar ]Distribuição

Uma vez que um hack é concluído (ou uma versão incompleta é considerado adequado para uma versão provisória) é lançado na Internet para que outros possam jogar. Às vezes o hack simplesmente acidente antes do jogo. A forma como geralmente aceite de corrigir isso é fazendo um patch (em formato IPS ou outros) que podem ser aplicadas para o ROM não modificado. [1] Este e, normalmente, alguma forma de documentação, é colocado em um arquivo e carregado em algum lugar. IPS é um formato para a gravação as diferenças entre dois arquivos binários (neste caso, entre as ROMs modificado e cortado) e é adequado para hacks ROM. IPS é usado ainda hoje para patches-ainda que pequena, como ROMs tornou-se maior em tamanho, este formato tornou-se inútil, levando a um bom alguns formatos de arquivo a ser criado, como o NINJA e PPF (" PlayStation Format Patch "). PPF é usado ainda hoje, particularmente para consertar arquivos grandes, como ISO CD imagens e Nintendo 64 jogos. Um formato novo patch, UPS, também foi desenvolvido pela comunidade ROM hacking, projetado para ser o sucessor do IPS e PPF. [4] Um formato de patch mais recente, o sistema de patching APS, também foi desenvolvido por um Game Boy dedicados hackers ROM antecedência. O sistema APS é mais eficiente do espaço, reversível, e é mais rápido que seu antecessor. [5]
O objetivo de distribuir um hack no formulário do remendo é evitar os aspectos legais de distribuição de imagens ROM inteiro; o patch registra apenas o que mudou na ROM, portanto, de distribuí-lo não distribuir peças do jogo original. Um patch também é menor do que a imagem ROM completa (uma ROM NES pode ser executado em qualquer lugar de 8KB-2MB, um Super NES ROM pode ser executado a partir de 256k-6MB). O uso de adesivos não elimina problemas de direitos autorais porque as manchas podem ser considerados obras derivadas ; carece de fontes ] no entanto, geralmente corporações ignorá-los, enquanto eles não são distribuídos com os ROMs.

editar ]Sistemas e jogos

A maioria dos hackers ROM é feito em NES e Super NES jogos, uma vez que tais jogos são pequenos e simples comparado aos jogos de consoles mais avançados, como o Nintendo 64 . Jogos para o Game Boy também são populares para hacking, bem como jogos para aSega Mega Drive , em menor grau. Mas nem por isso são os jogos para consoles mais recentes isentos de hacking, e de fato como os computadores ficam mais rápidos e mais programas e utilitários são escritos, pode-se esperar para ver mais PlayStation e Nintendo 64hacks.
Destes, jogos populares para jogar são jogos populares para cortar; muitos hacks foram liberados dos jogos do Sonic the Hedgehog série,Super Mario Bros série, Pokémon série, Desafio de Chip , Super Mario World , Final Fantasy , The Legend of Zelda , os jogos do Mega Man ​​série, Fire Emblem série, EarthBound , Super Mario 64 , e muitos outros.
Traduções:Uma tradução de fãs, em jogos de vídeo, refere-se a um oficial de tradução de um jogo de computador ou vídeo game .
A prática de tradução de fãs cresceu com a ascensão do vídeo game console de emulação no final de 1990. [1] A comunidade de pessoas que desenvolveram estavam interessados ​​em se repetindo e modificando os jogos que jogou em sua juventude. O conhecimento e as ferramentas que saiu desta comunidade lhes permitiu trabalhar com tradutores para localizar títulos que nunca tinha estado disponível fora do seu país de origem inicial.
Traduções fã de jogos de vídeo game console são normalmente realizadas por modificar uma imagem única ROM binário do jogo. Traduções fã de PC para jogos, por outro lado, pode envolver tradução de arquivos binários muitos durante todo o jogo do diretório . Em lidar com traduções de jogos de console, um emulador do console é geralmente utilizada para jogar o produto final, apesar de copiadoras jogo ou dispositivos semelhantes pode ser usado para executar a imagem ROM traduzida no seu hardware nativo.

Conteúdo 

 [hide

editar ]Objetivo

O foco central da comunidade de tradução do ventilador é historicamente de japoneses exclusiva de computador e jogos de vídeo que está sendo feito jogável em Inglês pela primeira vez, e às vezes de jogos lançado recentemente no Japão, que são dignos de importação e é improvável que ser oficialmente localizada em Inglês países de língua. Desde então, foi expandido para incluir outros idiomas também.Traduções para Inglês ventilador forneceram um ponto de partida para traduções para outras línguas. A tradução fãs também é iniciado, se um determinado jogo lançado no Japão não é anunciado para a localização dentro de um ano de seu lançamento japonês carece de fontes ].
Traduções de fãs também pode ser feito para títulos que tenham recebido localizações oficial que os fãs percebem como falho, por exemplo, se o jogo tivesse conteúdo controverso removido (como Bionic Commando ), ou houve mudanças desnecessárias no enredo e nomes de personagens (como Phantasy estrela ).
A comunidade de tradução fãs foi a sua mais popular, e atraiu mais atenção da mídia, quando determinados títulos de jogos populares ainda estavam sendo trabalhadas. Estes eram geralmente partes de séries populares como Square Enix 's de Final Fantasy e Dragon Quest .Alguns consideram que o pico foi alcançado com a tradução do Seiken Densetsu 3 (continuação de Secret of Mana ), um título que era altamente desejável para os jogadores de RPG e também muito difícil de traduzir, numa base técnica.

editar ]Origens

As traduções primeiros fãs foram feitas por Oasis, um grupo formado por Dennis Lardenoye e Bouwland Ron, dois torcedores holandeses doMSX sistema. Konami 's RPG SD Snatcher foi traduzido em Abril de 1993, e The Legend of Heroes foi traduzido em 1995. Seus outros projetos incluem Fray, Rune Master 3, Xak - The Art of Visual Stage, Xak 2, Xak - A Torre de Gazzel, Ys, Ys II: The Final Chapter eWanderers De Ys.
Estes eram possíveis antes de emulação nos PCs se tornaram populares (ou mesmo adequado o suficiente para jogar) porque os jogos estavam em disquetes , e, portanto, mais fácil de distribuir aos usuários, em comparação com ROM cartuchos usados ​​por consoles de vídeo game (o MSX também cartuchos usados, mas os métodos foram descobertos para copiar o conteúdo em disquetes e outras mídias também).

editar ]Revival após a emulação


RPGe tradução de Final Fantasy V foi um dos primeiros grandes fãs traduziu obras. Japonês original está à esquerda; tradução RPGe é à direita.
O desenvolvimento de emuladores do console levaram a acesso a jogos de vídeo externa. A revitalização começou em 1996 quando um grupo autodenominado Kowasu Ku formado sob a liderança de um "Hazama". O grupo declarou planos de traduzir Final Fantasy V , mas seus esforços não foram publicamente divulgadas.Mais tarde, verão que, um usuário chamadoDemi anunciou a preparação de uma Final Fantasy V tradução e fundou Demiforce Múltipla. Ele acabou por ser abandonada em favor de Final Fantasy II (NES), uma meta mais gerenciável na época. Demi e Som2Freakutilizado Pasofami de fazer quatro screenshots do seu trabalho a ruínas arcaicas, um site de emulação. Pouco depois, a tradução parou eo grupo se desfez.
Derrick Sobodash (Shadow) e David Timko ambos viram o site Ruínas Arcaico e contactado Som2Freak expressando interesse em traduzirFinal Fantasy V. Ele forneceu cada um com algumas ferramentas primitivas, e para os próximos meses, Shadow e Timko trabalhou uns contra os outros. Ambos os projetos gerados renovado interesse na tradução fãs.
Depois de meses de trabalho uns contra os outros, Shadow e Timko começaram a cooperar. [2] RPGe, o grupo de tradução primeiro grande trabalho foi estabelecido em 8 de julho no # ff5e IRC canal, no IRC EsperNet rede Shadow, Timko, Hooie e Thermopyle. [3] O início da RPGe provocou muitos outros esforços para unificar e em poucos meses, Corporação de Tradução, Traduções e Traduções DeJap StatSoft tinha formado.
RPGe tradução de Final Fantasy V foi concluída 16 de outubro de 1997 (versão 0.96). [4]

editar ]hubs comunitário

O primeiro hub da comunidade tradução fã foi O Conselho de hack ROM, apresentado por Demi em Frognet. O conselho começou no outono de 1996 operando em script de Matt WWWBoard. Ele reapareceu mais tarde, em 1997.
Notícias da comunidade primitiva foi colocada sites de emulação como o EMU News Service, agora arquivadas por ClassicGaming. [5] Não foi até 08 de julho de 1998 que Cataclysm-X, Jason Li e WildBill abriu Dimension RPG (também conhecido como RDG), um site dedicado à cobertura jornalística fã tradução, bem como lançamentos de general ROM hackers tutoriais e utilitários. [6]
Dimension RPG conheceu competição em 31 de março de 2000, quando Spinner 8 e (wraith) abriu a Whirlpool, um site de notícias rival focando exclusivamente em traduções de fãs. O primeiro encontrou uma morte lenta nos próximos dois anos como equipe perdeu o interesse cada vez mais em atualizações. A Whirlpool, eventualmente, encerrada em 4 de outubro de 2005 na sequência de uma disputa entre os fundadores do site, embora o proprietário do site (wraith) usuários garantiu que ele estava trabalhando em outro projeto para substituir o antigo site. Atualizações cessaram em dezembro de 27. [7]
A comunidade de tradução Inglês fan está atualmente centrado em ROM Hacking.net. [8]

editar ]Questões legais

Enquanto traduções fã não autorizadas são indiscutivelmente ilegal (artigo 8 º da Convenção de Berna explicitamente se reserva o direito de tradução para o detentor dos direitos autorais e quem recebe a permissão deles, dizendo: "Os autores de obras literárias e artísticas protegidas pela presente Convenção gozam do direito exclusivo de fazer e de autorizar a tradução das suas obras ao longo do prazo de protecção dos seus direitos sobre a obra original. "), é incomum para os titulares de direitos autorais de objeto. Esta é, provavelmente, em grande parte porque os jogos eletrônicos em questão geralmente não são considerados comercialmente viável na língua-alvo, de modo a tradução é raramente visto como uma fonte de receita perdida.
No entanto, em 1999, um incidente well-known em que detentores de direitos autorais entrou em ação envolveu a tradução de um fabricante do jogo Windows chamado RPG Maker 95 . A empresa japonesa ASCII tiveram seus advogados enviar um cessar e desistir e-mail para a tradução Traduções KanjiHack grupo. O grupo encerre imediatamente, mas os outros, eventualmente, terminar o projeto. Títulos do RPG Maker série foram finalmente localizados e oficialmente lançado em os EUA para o PlayStation e PlayStation 2 .
A crença popular na comunidade de tradução fãs é que a distribuição apenas um patch binário, que deve ser aplicado ao jogo, cheio original, é legal. O raciocínio é que o patch só contém os novos dados e diretrizes para onde ele deve ser colocado, e não tem direitos autorais do material original incluída em qualquer forma e, portanto, é inútil a menos que o usuário aplica-lo a uma ROM (direitos autorais) , a aquisição ea legalidade das quais eles são deixados completamente responsáveis. Essa crença não foi testado em tribunal. Independentemente disso, o patch deve ainda conter um script traduzido que é derivado do script direitos autorais da original, mas este anti- pirataria de softwareatitude por parte da comunidade de tradução fã pode ter convencido a detentores de direitos autorais, de modo geral, fecham os olhos .
Nunca houve quaisquer casos judiciais envolvendo questões fã tradução, e tais projetos têm sido relativamente difundida através da Internet por anos. Nos últimos anos, anime fansubbers começaram a atrair a atenção de alguns distribuidores americanos anime e mangá a partir de 2004 um Scanlator foi entregue um cessar e desistir por uma empresa japonesa, mas a maior parte desta atenção tem sido restrito a súplicas educada pedindo fã tradutores que se abstenha de lidar com o material licenciado. Tal como acontece com as cenas de fansub e scanlation, a maioria dos sites dedicados a hacks tradução não vai reconhecer projetos que concorrem com localizações disponíveis comercialmente, e grupos respeitados vai orientar clara de projetos que possam ver a localização. Estas estimativas são, por vezes errada, no entanto, um fã-tradução de La Pucelle foi encerrado após um lançamento parcialmente concluída quando o jogo foi anunciado para um ano lançamento norte-americano depois de sua estréia japonesa.

editar ]reconhecimentos empresa Jogo

Em 12 de julho de 2007, RPGamer lançado uma entrevista que fizeram com Koichiro Sakamoto, um produtor de jogos da Square Enix, reconhecendo traduções de fãs: "Em uma nota similar, nós dissemos o Sr. Sakamoto que uma tradução fãs havia sido feito há alguns anos para frente missão 1, e perguntou como se sentia sobre tais esforços O produtor respondeu que ele realmente encontrou-os muito encorajador -.. é algo que os desenvolvedores deveriam estar fazendo, mas porque eles não estão, os fãs estão fazendo isso ao invés Ele afirmou que 'd gosta de ser capaz de dar algo de volta para os fãs, e gostaria de agradecer pessoalmente a cada um dos fãs que trabalharam na tradução ". [9] Em resposta à tradução fãs de Mother 3 , profissionais da indústria de jogos enviados tradutor Clyde Mandelin(ele próprio um tradutor profissional) mensagens de apoio. [10]
Em 2010, a editora Xseed Games licenciados e pagos pelo uso de uma tradução fãs de Ys: The Oath em Felghana . (PC) no porto PSP, a fim de compensar os custos de localização de tal jogo de "nicho" um [11]
links dos sites que fazem essas roms hacks:

Dicionario:
Hacking ASM
Um com conhecimento do sistema alvo de montagem porções pequenas de linguagem reprograma o código do jogo alvo. Isto é feito por razões tais como: redimensionamento de uma janela, adicionar ou remover compressão no texto ou gráficos, ou mover dados para outro local na edição de ROM, onde pode ser mais fácil de executar.
Montagem / ASM
Refere-se ao código do jogo escrito usando apenas as instruções diretamente convertable de código binário que a CPU do sistema de destino pode entender. Este é um chamado "baixo nível" linguagem que opera muito perto de hardware. Ao contrário de linguagens de alto nível como "C" ou "Basic", o código ASM não pode ser facilmente portado para hardware diferente usando outro compilador.
Binário
O sistema de numeração usado por todos os hardware eletrônica digital. É também conhecida como base 2 em termos de sistema mathmatical número. Há apenas dois dígitos disponíveis "0" e "1". Por exemplo o número "6" em decimal é "110" em binário. Eletrônica digital só pode distinguir entre "corrente" ou "não corrente" (on / off) e por isso este sistema de numeração é utilizado. Isto é tanto para a confiabilidade e simplicidade.
Bocado
A unidade de informação mais pequena possível para armazenar dados. Ela só pode conter "0" ou "1".
Cavespeak
Quando a fonte japonesa foi substituída por caracteres latinos o jogo exibe as cordas japonês com caracteres latinos. Isto parece trash como "Dg (k,. PoA § _3 *". Esse jargão é chamado cavespeak por hackers.
Dual / Multi-Encoding Tile (DTE)
Um. Codificação / esquema de compressão, onde um número hexadecimal é usado para representar duas ou mais letras Adicionando ou removendo isto requer modificação ASM, embora seja geralmente considerado como um dos hacks mais fácil ASM.
Emulador
Um programa que imita o comportamento de um hardware de destino para executar software do hardware alvo em hardware diferente. Um emulador de SNES, por exemplo, permite que você execute os jogos que foram projetados para o hardware SNES específicos em seu PC. Eles são importantes para hackear ROM, porque muitas vezes eles oferecem recursos de depuração especiais, que tornam mais fácil cortar. Muitas vezes, é também difícil / caro para trazer as imagens alteradas de volta ROM em um cartucho / Disco do Hardware real pode usar.
Fonte
A fonte é o conjunto dos personagens de um jogo pode exibir como texto. Em jogos de Inglês que inclui az, AZ, 0-9, bem como quaisquer caracteres especiais como $,% e pontuação. Estes caracteres são armazenados como dados gráficos na ROM. Para Japanish-Inglês traduções os caracteres japoneses, muitas vezes devem ser substituídos por latinos. Alguns jogos já incluem uma fonte latina embora.
Editor de Hex
Um programa usado para editar os dados binários de uma imagem de ROM.
Numeração Hexadecimal
Em linguagens de programação de baixo nível como Assembler cada número é armazenado no formato binário porque o hardware trabalha com estes. Desde que as colunas sem fim de zeros e uns são extremley difícil trabalhar com, os dados são normalmente apresentados em formato hexadecimal. Ao contrário de numeração decimal (o sistema que usamos diariamente em matemática), o sistema tem 16 dígitos de 0-F. O número "10" por exemplo é "A" em hexadecimal. Para distinguir os sistemas de cada outros números hexadecimais são geralmente seguido por "h" (por exemplo: 3Bh) e números decimais por d (por exemplo: 25d).Em Linguagens de Programação números hexadecimais são na maioria das vezes expressa com um "$" ou "0x" na frente deles (por exemplo: $ 0 × 2C 2C).
ISO / Disco Imagem
Quando você extrair dados de um meio óptico ou um disco rígido, ele não é chamado ROM, mas "imagem de disco". O nome abreviado "ISO" é comum porque o formato dos dados é armazenado é chamado ISO9660. Ao contrário de ROMs, ISOs não apenas conter apenas os dados binários, mas também informações como a estrutura de diretório ou até mesmo várias faixas de dados como de áudio separado.
Remendo
Um arquivo que contém informações sobre como alterar os dados de uma imagem de ROM. Hacks são distribuídos como patches porque a distribuição de imagens pré-alteradas ROM é ilegal devido a várias razões.Existem alguns formatos de patches como IPS, PPF e NINJA, que pode ser aplicado com ferramentas adequadas, no entanto hackers ROM também muitas vezes escrever pequenos executáveis ​​que o patch do jogo por conta própria.
Pesquisa relativa
Um método de busca para encontrar os códigos hex que compõem os personagens em um jogo. O processo envolve a entrar numa seqüência de pesquisa, geralmente uma palavra, que o programa vai ler e, em seguida decifrar as diferenças de valores entre cada caractere. Por exemplo, a busca string "copyright" podem ser introduzidos. O programa vai ver que o valor da letra "c" é 12 menos do que a letra "o", e que "o" é um a menos de "p." O programa irá então encontrar uma string hexadecimal que corresponda as diferenças de valor .O hex será algo parecido com "A8B4B5BEB7AEACADB9", onde "A8" é igual a "C", "B4" é igual a "O", e "B5" iguais "P. Note" que a pesquisa relativa para um alfabeto só funciona quando a string hex é organizada em ordem alfabética.
ROM
Curto para Read Only Memory. Este é o chip dentro de um cartucho de jogo em que os dados físicos do jogo é armazenado. Não pode ser alterado pelo hardware, assim chamado apenas de leitura. Ele contém todos os dados do jogo, incluindo o código do jogo real que é executado, bem como gráficos e música. Um hacker ROM modifica este código para produzir efeitos diferentes, como ter o texto em Inglês ao invés de japonês. Na ROM hackeando o termo é usado geralmente como uma forma abreviada de "imagem ROM".
Hacking ROM
Modificar os dados em uma imagem ROM para atingir fins, como jogar o jogo em um idioma diferente do que o pretendido, criando novos níveis de jogos antigos, ou talvez jogar com um nível de habilidade diferente do pretendido.
Imagem ROM
A cópia binária dos dados físicos que são armazenados em um chip ROM. Há uma série de formatos diferentes para cada sistema em uso. Estas imagens são alteradas e, mais tarde corrigida por hackers ROM.Para usar o hacks no hardware real deve-se transferi-lo de volta para um cartucho real. Você precisa de hardware especial para fazer isso (normalmente chamado de "Copiadoras" ou "Flasher")
Script
Todo o texto-prima dentro de uma ROM. Isto inclui todo o diálogo história, os nomes de monstro e nomes de habilidade. Qualquer texto que você vê no jogo é parte do script.
Script Dumping
Se um hacker ROM tenha localizado o texto dentro de uma ROM, ele precisa ser extraído para ser traduzido.Substituindo todas as cordas de um jogo individualmente à mão é extremley tedioso se não impossível. Outro problema é que este trabalho normalmente só pode ser feito pelo hacker-se uma vez que requer conhecimentos técnicos de um tradutor não tem. Devido a que o hacker escreve um programa que extrai todo o texto em um arquivo de texto especialmente formatado. Existem ferramentas genéricas para fazer isso tão bem, mas eles geralmente não funcionam em todos os jogos. Este processo é chamado de "Script Dumping". Com este arquivo de texto que é confortável para traduzir uma ROM eo tradutor não precisa saber os detalhes técnicos do jogo.
Editor de Script / Formatter
A pessoa, geralmente alguém diretamente envolvido na tradução (tradutor de hackers, etc), que edita os scripts traduzido de forma que eles serão exibidos corretamente no jogo. Isso inclui a adição de quebras de linha quando necessário e às vezes até reescrever partes do script para qualquer esclarecimento ou devido a limitações de espaço (ou para fazer uso do espaço ROM extra, permitindo uma mais script "colorido"). Hackers mais avançados lidar com a parte de formatação automaticamente por qualquer hackear um jogo-in ou um utilitário de formatação personalizada externo script.
Script de Inclusão
Depois que o script foi objecto de dumping e traduziu o texto deve ser reinserido na ROM. Isso geralmente é mais difícil do que a extração, pois o tamanho do script tem provavelmente mudou.
Tracer
Um emulador que pode ser configurado para relatório de um registro de todos os códigos executados durante um determinado período (geralmente de relatórios para uma janela, ou para um grande arquivo de texto). Isto irá permitir uma montagem com habilidades de olhar para coisas como comprimidos de texto / gráficos, informações na tela de layout (tais como coordenadas de janela e tamanhos), e muito mais.
Hacking tradução
Hacking um jogo com a intenção de traduzi-la em um idioma diferente.
Tradutor
Uma pessoa que é fluente na língua nativa do jogo que está sendo traduzido e cortado. Essa pessoa recebe a scripts (geralmente japonês) do hacker para traduzir. Algumas vezes o seu / seu trabalho pode incluir formatação e revisão do script.
VWF (Variable Width Font):
Kanji japoneses são sempre quadrada e do mesmo tamanho. Caracteres latinos, porém, são de tamanhos diferentes (por exemplo: "w" e "i"). Isso produz dois problemas: primeiro ele só parece ruim ter palavras exibidas como "wi zar d.". O outro problema é que você desperdiça um monte de espaço. Apenas uma quantidade limitada de letras podem ser exibidas por linha e em frases com lotes de "i" s e "l" s você vai ficar sem espaço, mesmo que você poderia mostrar muito mais. Para contornar esses problemas hackers ROM implementar a chamada fonte de largura variável. Eles alteram o código de desenho de texto para caracteres pequenos tomar apenas o espaço que realmente precisam. Este é um hack complexo que requer habilidades de montagem profunda

2 comentários: